Encensements de l’autel à l’introït.
VIRI GALILÆI, * quid admirámini aspiciéntes in cælum ? alleluia : quemádmodum vidístis eum ascendéntem in cælum, ita véniet, alleluia, alleluia, alleluia.
Hommes de Galilée, pourquoi cette admiration en regardant le ciel ? alléluia. Comme vous l’avez vu monter au ciel, ainsi il reviendra, alléluia, alléluia, alléluia.
Chant de l’évangile de la fête, selon saint Marc, par le diacre.
Et Dóminus quidem Jesus, postquam locútus est eis, assúmptus est in cælum, et sedet a dextris Dei. Illi autem profécti, prædicavérunt ubíque, Dómino cooperánte et sermónem confirmánte, sequéntibus signis.
Et le Seigneur Jésus, après leur avoir ainsi parlé, fut enlevé au ciel, et il s’assit à la droite de Dieu. Pour eux, ils s’en allèrent prêcher en tous lieux. Le Seigneur était à l’œuvre avec eux, et ils confirmait la Parole par les miracles qui les accompagnaient.
Avant la consécration.
Hanc igitur oblatiónem servitutis nostræ, sed et cunctae famíliæ tuæ, quæsumus, Dómine, ut placátus accípias: diésque nostros in tua pace dispónas, atque ab ætérna damnatióne nos éripi, et in electórum tuórum iúbeas grege numerári. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen.
Voici donc l’offrande que nous te présentons, nous tes serviteurs et avec nous ta famille entière : accepte-la, Seigneur, avec bienveillance ; dispose dans ta paix les jours de notre vie, veuille nous arracher à l’éternelle damnation et nous compter de tes élus. Par le Christ notre Seigneur. Amen.
Fin de la messe, constitution de la procession de sortie.
Psallite Deo nostro, psallite, psallite, Regi nostro, psallite.
Chantez pour notre Dieu, chantez, chantez pour notre roi, chantez.
Toutes les photos de la fête de l’Ascension sur le blog des Photos de Saint-Eugène. Un grand merci à Constance !
Mon cher ami, je suis en train d’ecrire un livre sur les preuves linguistiques de la doctrine du sacrifice de la Sainte Messe (en Anglais), mais j’emploi la Grec, Latin, Copte, Ge’ez, Arameen, et Hebreu. Je prevoir de publier le livre avec la societe Loretto Press. Pourrais-je s’il vous plait avoir votre permission d’utiliser la photo de la ceremonie de hanc igitur? Je pourrais inclure le nom de votre association en note de bas de page.
Pax tecum,
Edward Snyder
pardonemoi si mon francais est terrible!
Cher Monsieur,
Oui vous avez notre autorisation.