Vous êtes chanteurs ou instrumentistes et vous souhaitez vous engager au service de la liturgie traditionnelle, n’hésitez pas à nous rejoindre !

La Schola Sainte Cécile chante dans la basilique Saint-Pierre de Rome au Vatican

Nous offrons des cours de chant gratuits chaque samedi de 16h30 à 17h30 : travail du souffle, pose de voix, vocalises, découverte du chant grégorien et du chant polyphonique.

Les Petits Chantres de Sainte Cécile - maîtrise d'enfants

Votre enfant a entre 8 et 15 ans et souhaite chanter ? Inscrivez-le aux Petits Chantres de Sainte Cécile (filles et garçons). Répétitions le mercredi à 18h30 et le dimanche à 10h30.

Retrouvez les partitions que nous éditons, classées par temps liturgique ou par compositeur. Elles sont téléchargeables gracieusement.

Programme de la fête de sainte Geneviève, vierge, patronne de Paris

Sainte Geneviève rencontre saint Germain

Saint-Eugène, le dimanche 3 janvier 2010, grand’messe de 11h (répétition samedi 2 janvier à 18h – raccord à 10h30).

  • Mémoire de la fête du Saint Nom de Jésus
  • Procession d’entrée : Orgue
  • Introït – Gaudens gaudebo (ton i.)
  • Kyrie de la Messe de Minuit pour Noël (H . 9) de Marc-Antoine Charpentier (1643 † 1704) maître de la musique de la Sainte Chapelle
  • Gloria de la Messe de Minuit pour Noël (H . 9) de Marc-Antoine Charpentier
  • Graduel – Sponsabo te (ton i.)
  • Alleluia – Mihi adhærere (ton v.)
  • Prose du propre de Paris, d’Adam de Saint-Victor – Genovefæ solemnitas (ton v. – chant refait au XVIIIème siècle)
  • Credo III
  • Et incarnatus de la Messe de Minuit pour Noël (H . 9) de Marc-Antoine Charpentier
  • Offertoire – O Genovefa (ton vi.)
  • Pendant les encensements de l’offertoire : Nisi Dominus (H. 150) de Marc-Antoine Charpentier
  • Après la Consécration : O salutaris sur le vieux noël « A la venue de Noël » – Henri de Villiers
  • Pendant la communion : Jesu corona virginum (H. 16) – Hymne du commun des vierges pour deux voix de femmes – polyphonie de Marc-Antoine Charpentier – texte de saint Ambroise de Milan (IVème siècle)
  • Communion – Tu gloria Jerusalem (ton i.)
  • Prière pour la France, sur le ton royal – harmonisation traditionnelle de Notre-Dame de Paris
  • Ite missa est VIII
  • Au dernier Evangile : Alma Redemptoris Mater
  • Procession de sortie : Hymne des 2ndes vêpres de sainte Geneviève – au propre de Paris (plain-chant rythmé) – Gallicæ custos (ton i.)
  • Télécharger le livret de cette messe au format PDF.

    Sainte Geneviève (3 janvier) – Introït – Offices notés complets de Paris – 1899

    Introït de sainte Geneviève

     

    GAVDENS GAVDEBO * in Dómino et ex-sultábit ánima mea in Deo meo : quia índuit me vestiméntis salútis, et induménto justítiæ circúmdedit me, quasi sponsam órnatam monílibus suis.
    Ps. Eructávit cor meum verbum bonum : * dico ego ópera mea Regi.
    ℣. Glória Patri, & Fílio, & Spirítui Sancto. * Sicut erat in princípio, & nunc, & semper, & in sæcula sæculórum. Amen.
    Je me réjouirai dans le Seigneur, et mon âme exultera en mon Dieu ; parce qu’il m’a revê-tue des vêtements du salut, et m’a couverte du manteau de la justice, comme la fiancée parée de ses joyaux.
    Ps. De mon cœur a jailli le Verbe bon, je dis : mon œuvre est pour le Roi.
    ℣. Gloire au Père, & au Fils, & au Saint-Esprit. Comme il était au commencement, & maintenant, & toujours, & dans les siècles des siècles. Amen.

    Sainte Geneviève (3 janvier) – Graduel – Offices notés complets de Paris – 1899

    Graduel de sainte Geneviève

     

    Sponsábo te mihi in sempitérnum in justítia et judício, et in miseratiónibus.
    ℣. Et sponsábo te mihi in fide, et scies quia ego Dóminus.
    Je te fiancerai à moi pour toujours par la justice et le jugement, et la miséricorde.
    ℣. Je te fiancerai à moi dans la fidélité, et tu sauras que je suis le Seigneur.

    Sainte Geneviève (3 janvier) – Prose – Chant du XVIIIème siècle – Offices notés complets de Paris – 1899

    Prose de sainte Geneviève

     

    Genovéfæ solémnitas
    Solémne parit gáudium.
    Cordis erúmpat púritas
    In laudis sacrifícium.
    La solennité de Geneviève inspire une joie solennelle : que la pureté du cœur s’épanche en sacrifice de louange.
    Felix ortus infántulæ,
    Teste Gérmano Præsule.
    Quod prævídit in spíritu,
    Rerum probátur éxitu.
    Heureuse fut la naissance de cette petite enfant, atteste l’évêque Germain ; ce qu’il vit d’avance en esprit, les événements le prouvèrent.
    Hic ad pectus virgíneum,
    Pro pudóris signáculo,
    Nummum suspéndit æneum,
    Insígnem crucis título.
    Sur le cœur de la vierge, en témoignage de sa pureté, il suspend une monnaie de bronze marquée du signe de la croix.
    Genovéfam divínitus
    Obláto dotat múnere,
    In templum Sancti Spíritus,
    Sub Christi ditans fœdere.
    Il dote Geneviève du présent que Dieu lui offre ; elle devient le temple du Saint-Esprit par une splendide alliance avec le Christ.
    Insóntem manu fériens,
    Mater privátur lúmine,
    Matri Virgo compátiens
    Lucis dat usum prístinæ.
    Sa mère perd la vue en frappant l’innocente enfant ; la vierge compatissante rend l’usage de la vue à sa mère.
    Cælésti duce prævio
    Cælos lustrat et Tártara,
    Civésque precum stúdio
    Servat a gente bárbara.
    Guidée par un esprit céleste, elle parcourt le ciel et l’enfer ; par ses prières, elle préserve ses concitoyens de l’invasion barbare.
    Divíno diu múnere
    Sitim levat artíficum ;
    Confráctum casu mísero
    Matri resígnat únicum.
    Longtemps par un prodige divin, elle apaise la soif des ouvriers ; un fils unique se brise les membres dans un accident : elle le rend à sa mère.
    Ad primam precem Vírginis
    Contremíscunt dæmónia,
    Pax datur energúmenis,
    Spes ægris, reis vénia.
    A peine la vierge s’est-elle mise en prière que les démons tremblent, les possédés retrouvent la paix, les malades l’espérance, les coupables le pardon.
    In ejus manu cérei
    Reaccendúntur cælitus :
    Per hanc in sinus álvei
    Redit annis coércitus.
    En sa main, les cierges se rallument miraculeusement ; à sa voix un fleuve débordé rentre dans son lit.
    Ignem sacrum refrígerat,
    Post mortem vivens méritis,
    Quæ prius in se vícerat,
    Æstus intérni fómitis.
    Même après sa mort, par ses mérites, elle guérit du feu ardent, elle qui avait jadis éteint en son âme le feu des passions.
    Morti, morbos, dæmónibus
    Et eleméntis ímperat,
    Sed Genovéfa précibus
    Natúræ leges súperat.
    Elle commande à la mort, à la maladie, aux démons, aux éléments ; par ses prières, Geneviève dépasse les lois de la nature.
    Operátur in párvulis
    Christi virtus magnália :
    Christo, pro tot miráculis,
    Laus frequens, jugis glória.
    Amen. Alleluia.
    La puissance du Christ opère de grandes choses chez les petits. Au Christ, pour tous ces miracles, louange éternelle, gloire sans fin.
    Amen. Alléluia.

    Sainte Geneviève (3 janvier) – Offertoire – Offices notés complets de Paris – 1899

    Offertoire de sainte Geneviève

     

    O Genovéfa, réspice
    Nos pietátis óculo ;
    Consors lucis angélicæ,
    Regis assístens vúltui,
    Nos in Deo reconcília.
    O Geneviève, jette sur nous un regard de bonté. Toi qui es associée à la lumière angélique et te tiens près du visage du Roi, réconcilie-nous avec Dieu.

    Le texte de cet offertoire est constitué des vers d’une des strophes de l’hymne des Ières vêpres de la fête : Genovefæ præconia.